چگونه کانال ترجمه خود را برای بازاریابی هزینه کنیم تا از مزیت تجارت الکترونیک بهره مند شوید

ترجمه

تجارت الکترونیکی طی دهه گذشته روند رو به رشدی داشته است. با همه گیری ، مردم بیشتر از هر زمان دیگری به خرید آنلاین می پردازند. تجارت الکترونیکی راهی مناسب برای دستیابی به اطلاعات جمعیتی در سرتاسر جهان از پشت کامپیوتر است. در زیر ، ما به اهمیت ترجمه بازاریابی خدمات و نحوه استفاده از آنها برای افزایش فروش تجارت الکترونیکی شما. 

چرا استفاده از ترجمه بازاریابی حرفه ای برای استراتژی بازاریابی بین المللی شما هزینه دارد

استفاده از یک سرویس ترجمه بازاریابی حرفه ای برای فعالیت تجارت الکترونیکی شما می تواند پاداش های بزرگی کسب کند. Ofer Tirosh ، مدیر عامل ارائه دهنده خدمات زبان Tomedes ، می گوید نصیحت در مورد پیدا کردن یک شرکت حرفه ای و ساخت آن را به شما استراتژی بازاریابی بین المللی به منظور گسترش: 

اگر به زبان کشور مورد نظر صحبت نمی کنید ، آژانس مناسبی برای کار پیدا کنید - و این کار را سریع انجام دهید! مشارکت یک آژانس در فعالیت بازاریابی بین المللی خود از همان ابتدا می تواند تفاوت چشمگیری در موفقیت شما ایجاد کند. خواه در مورد آداب و رسوم محلی تحقیق کنید ، به دنبال اطلاعات مربوط به تکنیک های بازاریابی ترجیحی در بازار هدف خود باشید و یا ارائه اطلاعات در مورد محصول خود ، داشتن شخصی که به زبان روان صحبت می کند ضروری است. یک مترجم خوب که می تواند از همه چیز از اطلاعات بازاریابی گرفته تا خدمات ترجمه وب سایت پشتیبانی کند ، می تواند به سرعت به یک قسمت ارزشمند شما تبدیل شود استراتژی بازاریابی بین المللی.

Ofer Tirosh ، مدیر عامل شرکت Tomedes

تجارت الکترونیکی در این سال قطعاً در حال انفجار است ، زیرا مردم مجبور به خرید آنلاین هستند در حالی که فروشگاه ها فاصله اجتماعی را بسته یا اعمال می کنند. در Q2 2020 ، فروش تجارت الکترونیکی در ایالات متحده ، به عنوان مثال ، شروع به پریدن کرد به 16.1، ، در Q11.8 1 XNUMX..      

برای یادگیری نحوه استفاده ، ادامه مطلب را بخوانید ترجمه بازاریابی برای کمک به رشد تجارت الکترونیکی شما.

چگونه می توان با استفاده از ترجمه بازاریابی سایت تجارت الکترونیکی خود را به بازار عرضه کرد

ترجمه بازاریابی انواع مختلفی از بازاریابی دیجیتال را پوشش می دهد که می تواند به شما کمک کند تا اطلاعات مناسب در مورد وب سایت تجارت الکترونیک خود را به مردم ارائه دهید. از طریق ترجمه بازاریابی، می توانید مطمئن شوید که اقدامات بازاریابی دیجیتال زیر افراد را به سایت تجارت الکترونیک شما هدایت می کند. چند نمونه ترجمه وجود دارد؟ به ویژه از یک زمینه دیجیتالی ، آنها عبارتند از:

  • پست های شبکه های اجتماعی
  • تبلیغات دیجیتال ، از جمله تبلیغات نمایشی و تبلیغات رسانه های اجتماعی 
  • پست های بازاریابی وابسته
  • تبلیغات ویدئویی
  • بازاریابی ایمیل 

ترجمه بازاریابی اگر این چیزی است که شرکت شما فکر می کند ارزش سرمایه گذاری شما را دارد ، می تواند به ترجمه مواد بازاریابی برای تبلیغات سنتی نیز کمک کند تمرکز بر استراتژی بازاریابی تلاش ها. ترجمه بازاریابی می تواند تبلیغات چاپی سنتی ، بروشورها ، نامه های فروش ، بروشورها ، کاتالوگ ها و موارد دیگر را مدیریت کند.  

بازاریابی محتوا روش دیگری برای کانال شما است ترجمه بازاریابی صرف رونق تجارت الکترونیکی شوید. این به طور مستقیم یک محصول یا خدمات خاص را تبلیغ نمی کند. در عوض ، محتوایی آموزنده یا سرگرم کننده برای جمعیت شناسی مناسب تولید می کند. به عنوان مثال ، یک فروشگاه تجارت الکترونیکی لوازم حیوان خانگی ممکن است یک پست وبلاگ در مورد بهترین روش های آموزش یک توله سگ ایجاد کند.  

بازاریابی محتوا افراد را با نام تجاری درگیر می کند و با مشتریان بالقوه صحبت می کند به گونه ای که برای آنها مفید باشد. بازاریابی سنتی مردم را می طلبد که خرید بسیاری از کاربران امروزی اینترنت غیرفعال است. بازاریابی محتوا می تواند یک قسمت جامع از هر یک باشد استراتژی بازاریابی بین المللی

اگر ترجیح می دهید به بازاریابی محتوا بپردازید ، خدمات ترجمه می توانند اطمینان حاصل کنند که محتوای مفید و سرگرم کننده شما پیام های اصلی خود را حفظ می کند و با زبان و فرهنگ جدید سازگار است.  

ترجمه بازاریابی و سایت تجارت الکترونیکی شما 

ترجمه بازاریابی همچنین می تواند به خود سایت تجارت الکترونیک شما کمک کند. اطمینان حاصل کنید که سایت شما ترجمه شده است ومحلی سازی قسمت مهمی از یک است استراتژی تجارت بین المللی. ترجمه عمومی چیست؟ ترجمه اطمینان می دهد که متن خود به زبان جدید بخواند. با این حال ، محلی سازی نیز برای یک بسیار مهم است تجربه تجارت الکترونیکی. بومی سازی می تواند:

  • همه نمادها و قالب بندی را در وب سایت مانند نمادهای ارزی ، قالب آدرس و شماره تلفن به روز کنید
  • اطمینان حاصل کنید که طرح با انتظارات محلی محلی و با زبان جدید متناسب باشد
  • گرافیک ها را مانند عکس ها به روز کنید تا با قراردادهای فرهنگی محلی مطابقت داشته باشد 
  • به سایت تجارت الکترونیکی کمک کنید تا با مقررات محلی مانند قوانین حریم خصوصی یا اعلان کوکی ها مطابقت داشته باشد 
  • محتوای موجود در خود وب سایت از نظر فرهنگی حساس باشد 

خوب ترجمه بازاریابی خدمات می تواند ترجمه ، بومی سازی و حتی ترجمه را مدیریت کند. می تواند ویترین کند رونویسی و ترجمه آسان شد برای محتوای ویدیویی و می تواند اطمینان حاصل کند که همه کپی ها با انتظارات مخاطبان هدف مطابقت دارند. 

همه این جزئیات برای ایجاد یک وب سایت تجارت الکترونیک با ظاهری حرفه ای ترکیب شده اند. معمولاً یافتن یک سایت تجارت الکترونیکی که ترجمه آن ضعیف باشد یا همچنان دارای نمادهای ارزی در قالب خارجی باشد. این عناصر کوچک استفاده از وب سایت را دشوارتر می کند و شما را متعجب می کند که آیا در یک سایت کلاهبرداری تصادف کرده اید یا خیر. مطمئن شوید که تجربه مشتری تجارت الکترونیک با محلی سازی وب سایت ، مورد مثبتی برای مشتریان شما است. بومی سازی یک قسمت اساسی از بهترین هاست استراتژی های بازاریابی بین المللی

چگونه خدمات ترجمه بازاریابی مقرون به صرفه پیدا کنیم

حتماً بین دفاتر ترجمه مختلف خرید کنید. با پرسش از شبکه حرفه ای یا جستجوی آنلاین می توانید آنها را پیدا کنید.  

با استفاده از اصطلاحاتی مانند خدمات ترجمه در نزدیکی من ، خدمات ترجمه حرفه ای انگلستان یا دارالترجمه لندن می توانید خدمات محلی را پیدا کنید. همچنین ممکن است با استفاده از اصطلاحاتی مانند ، خدمات را با زبان مورد نیاز خود جستجو کنید ترجمه بازاریابی به اسپانیایی، ترجمه بازاریابی به زبان چینی یا ترجمه بازاریابی به فرانسوی  

اطمینان حاصل کنید که لیستی از سوالات مربوط به هر سرویس را تهیه کنید. اینکه مخاطب شما به چه س thoseالاتی پاسخ می دهد ، به شما می گوید که آنها چقدر آگاه هستند و چقدر می توانند با آنها ارتباط برقرار کنند. می توانید در مورد قیمت گذاری ، چگونگی سازماندهی آنها برای ماندن در یک ضرب الاجل ، اعتبار مترجم آنها و تجربه آنها با ترجمه بازاریابی است. 

شما چه فکر میکنید؟

این سایت از Akismet برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بدانید که چگونه نظر شما پردازش می شود.